<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://texpo.jp/texpo_book/rss/3382/">
  <title>大般涅槃經　卷第五（だいはつねはんぎょう　かんだいご）　対訳</title>
  <link>http://texpo.jp/texpo_book/toc/3382/</link>
  <description>如来には実際には深遠で微妙で容易に知りがたい奥義の蔵は無い。
真の解脱とは何かを説く。</description>
  <dc:title>大般涅槃經　卷第五（だいはつねはんぎょう　かんだいご）　対訳</dc:title>
	<dc:creator>加藤　康成</dc:creator>
  <dc:date>2009-03-22T22:19:14+09:00</dc:date>
  <dc:language>ja</dc:language>
  <dc:rights>2007- Brazil All Rights Reserved</dc:rights>
  <items>
    <rdf:Seq>

<rdf:li rdf:resource="http://texpo.jp/texpo/disp/21273/" />

    </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://texpo.jp/texpo/disp/21273/">
  <title>如來性品第四之二</title>
  <link>http://texpo.jp/texpo/disp/21273/</link>
  <description>大般涅槃經卷第五


北涼天竺三藏曇無讖譯
北涼（ほくりょう、397年 - 439年）は、五胡十六国時代に甘粛省に存在した国。）　天竺三藏曇無讖（どんむしん）　訳


如來性品第四之二


爾時迦葉菩薩白佛言。世尊。
その時に、迦葉菩薩は仏に言った。世尊よ。
Then Bodhisattva Kasyapa said to the Buddha: &quot;O World-Honoured One!

如佛所説諸佛世尊有祕密藏。是義不然。何以故。
仏が説くように、諸々の仏世尊には、深遠で微妙で容易に知りがたい奥義の蔵がある。この教義は、そのようではない。それは何故かというと、
You, the Buddha, say that the All-Buddha-World-Honoured One has an undisclosed storehouse. But this is not so. Why not?

諸佛世尊唯有密語無有密藏。譬如幻主機關木人。
諸々の仏世尊はただ難解な教えが有るのみで、深遠で微妙で容易に知りがたい奥義の蔵が有ることは無い。例</description>
  <dc:date>2010-07-03T11:20:33+09:00</dc:date>
</item>

</rdf:RDF>
